Nuova Riveduta:

1Giovanni 2:14

Ragazzi, vi ho scritto perché avete conosciuto il Padre. Padri, vi ho scritto perché avete conosciuto colui che è fin dal principio. Giovani, vi ho scritto perché siete forti, e la parola di Dio rimane in voi, e avete vinto il maligno.

C.E.I.:

1Giovanni 2:14

Ho scritto a voi, figlioli,
perché avete conosciuto il Padre.
Ho scritto a voi, padri,
perché avete conosciuto colui che è fin dal principio.
Ho scritto a voi, giovani,
perché siete forti,
e la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno.

Nuova Diodati:

1Giovanni 2:14

Padri, vi ho scritto perché avete conosciuto colui che è dal principio. Giovani, vi ho scritto perché siete forti e la parola di Dio dimora in voi, e perché avete vinto il maligno.

Riveduta 2020:

1Giovanni 2:14

Fanciulli, vi ho scritto perché avete conosciuto il Padre. Padri, vi ho scritto perché avete conosciuto colui che è dal principio. Giovani, vi ho scritto perché siete forti, la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno.

La Parola è Vita:

1Giovanni 2:14

Ho scritto a voi, figli, che avete imparato a conoscere Dio Padre. Ho scritto a voi, padri, che conoscete l'Eterno Dio. Ho scritto a voi, giovani, che siete forti e, con la Parola di Dio nel vostro cuore, avete sconfitto Satana.

Basta col mondo!

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

1Giovanni 2:14

Figliuoletti, v'ho scritto perché avete conosciuto il Padre. Padri, v'ho scritto perché avete conosciuto Colui che è dal principio. Giovani, v'ho scritto perché siete forti, e la parola di Dio dimora in voi, e avete vinto il maligno.

Ricciotti:

1Giovanni 2:14

Scrivo a voi, fratelli, perchè avete conosciuto il Padre. Scrivo a voi, giovani, perchè siete forti e la parola di Dio sta in voi e avete vinto il maligno.

Tintori:

1Giovanni 2:14

scrivo a voi, o fanciulli, perchè avete conosciuto il Padre; scrivo a voi, o giovani, perchè siete forti, e la parola di Dio dimora in voi ed avete vinto il maligno.

Martini:

1Giovanni 2:14

Scrivo a voi, fanciulli che avete conosciuto il Padre. Scrivo a voi, o giovinetti, che siete forti, e la parola di Dio sta in voi, ed avete vinto il maligno.

Diodati:

1Giovanni 2:14

Fanciulli, io vi scrivo, perciocchè avete conosciuto il Padre. Padri, io vi ho scritto, perciocchè avete conosciuto quello che è dal principio. Giovani, io vi ho scritto, perciocchè siete forti, e la parola di Dio dimora in voi, ed avete vinto il maligno.

Commentario abbreviato:

1Giovanni 2:14

12 Versetti 12-14

Come i cristiani hanno i loro stati particolari, così hanno doveri particolari; ma ci sono precetti e obbedienze comuni a tutti, in particolare l'amore reciproco e il disprezzo del mondo. Il più giovane discepolo sincero è perdonato: la comunione dei santi è accompagnata dal perdono dei peccati. I più longevi alla scuola di Cristo hanno bisogno di ulteriori consigli e istruzioni. Anche ai padri bisogna scrivere e predicare; nessuno è troppo vecchio per imparare. Ma soprattutto i giovani in Cristo Gesù, anche se hanno raggiunto la forza d'animo e il buon senso, e hanno resistito con successo alle prime prove e tentazioni, interrompendo le cattive abitudini e i legami, e sono entrati dalla porta stretta della vera conversione. Vengono di nuovo affrontate le diverse descrizioni dei cristiani. I bambini in Cristo sanno che Dio è il loro Padre; è saggezza. I credenti avanzati, che conoscono Colui che era fin dal principio, prima che il mondo fosse fatto, possono essere indotti a rinunciare a questo mondo. Sarà la gloria dei giovani essere forti in Cristo e nella sua grazia. Con la parola di Dio vincono il maligno.

Riferimenti incrociati:

1Giovanni 2:14

1G 2:13
Ef 6:10; Fili 4:13; Col 1:11; 2Ti 2:1
Sal 119:11; Giov 5:38; 8:31; 15:7; Col 3:16; Eb 8:10; 2G 1:2; 3G 1:3
Ap 2:7-3:22

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata